- мучышташ
- мучышташ-ем1. расстёгиваться, расстегнуться; отстёгиваться, отстегнуться
Тарванылмыж годым оҥ турасе ош халат полдышыжо эре мучышта. [/i]П. Корнилов.[/i] При движении постоянно отстёгиваются пуговицы её белого халата.
2. освобождаться, освободиться (от привязи, из рук, с цепи, с пут), вырываться, вырваться, высвободиться силойАрестант надзиратель-влак дене кучедалаш пижын, пӱйжӧ дене пурын, тӱрлынат мучышташ толашен. [/i]С. Чавайн.[/i] Арестант стал бороться с надзирателем, кусался зубами, пытался всячески освободиться.
Мику деч мучыштен, Олю правлений велыш куржын колтыш. [/i]Й. Ялмарий.[/i] Вырвавшись от Мику, Олю побежала в сторону правления.
3. срываться, сорваться; оторвавшись, не удержавшись, упастьМыжер полдыш шорт шоктен мучыштыш. [/i]К. Васин.[/i] С треском оторвалась пуговица кафтана.
Котелок, авам кид гыч мучыштен, кӱвар ӱмбак волен возо. [/i]В. Орлов.[/i] Котелок, сорвавшись с рук моей матери, упал на пол.
4. срываться, сорваться; рванувшись, порвать привязь, путы– Тымапи, пием эре йолыштымаште шога ыле, таче ала-кузе мучыштен. [/i]А. Зайникаев.[/i] – Тымапи, моя собака всё время стояла на привязи, сегодня как-то сорвалась.
Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. [/i]В. Сапаев.[/i] Если рыба сорвалась с крючка, то на этом месте клёва больше не жди.
5. срываться, сорваться; резко сдвинувшись, соскочить, соскользнуть с чего-л.Мидхатын кидше наличник гыч мучыштыш. [/i]«Ончыко»[/i] Рука Мидхата сорвалась с наличника.
Славик тайналтыш, тудым кучынемат ыле, ала-кузе йолем мучыштыш да коктынат лумыш шуҥгалтна. [/i]В. Исенеков.[/i] Славик качнулся, я хотел его удержать, но как-то сорвалась моя нога, и мы оба рухнули в снег.
6. расцепляться, расцепиться; отцепляться, отцепитьсяТеве пытартыш платформет сцеплений гыч ала-кузе мучыштен да кудалаш тӱҥалын. [/i]Г. Чемеков.[/i] Вот последняя платформа как-то отцепилась от сцепления и начала двигаться.
7. перен. уходить, уйти; уплывать, уплыть; перейти из одних рук в другиеВараш ит код. Уке гын паша тый денет мучышта, тый гает пашам кычалше шӱдӧ дене коштыт. [/i]О. Тыныш.[/i] – Не опоздай. А то работа уплывёт от тебя, такие, как ты, сотнями ходят, ищут работу.
– Кум шӱдӧ десятин мланде кызытак мучышта! [/i]Н. Лекайн.[/i] – Триста десятин земли сразу уплывёт!
Составные глаголы:
Марийско-русский словарь . 2015.